Adolfo Sánchez Cuadrado

  • Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura - Universidad de Granada

  • Facultad de Filosofía y Letras - Calle del Profesor Clavera, s/n18071GranadaEspaña

  • E-mail: adolfos@ugr.es

Campos científicos de interés

  • Adquisición y aprendizaje
  • Enseñanza de lenguas y diseño curricular
  • Lenguas para fines específicos
  • Psicología del lenguaje, lenguaje infantil y psicolingüística
  • Sociolingüística
  • Pragmática
  • Análisis del discurso
  • Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística
  • Lexicología y lexicografía
  • Traducción e interpretación

Palabras clave de la investigación desarrollada

  • Lingüística aplicada
  • Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
  • traducción pedagógica
  • gramática cognitiva.

Palabras clave de la transferencia del conocimiento desarrollada

  • Formación de profesores
  • creación de materiales didácticos

Información

Adolfo Sánchez Cuadrado

Es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, máster en Enseñanza de Lenguas por la Universidad de Delaware y doctor en Lingüística por la Universidad de Granada.

Dede 2019 es profesor en el Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura de la Universidad de Granada. Anteriormente fue profesor de Lengua Española, ELE y Traducción en la Universidad de Delaware (Estados Unidos) 1999-2000; en el Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Granada (España) 2000-2016, también como Subdirector Académico 2018-2019; y en University College London (Reino Unido) 2016-2018, donde también fue coordinador de Lengua Española del Departamento de Español, Portugués y Estudios Latinoamericanos.

Sus áreas de investigación son la traducción pedagógica y la mediación lingüística, la lingüística cognitiva, así como la planificación, dinamización y observación de clases de lenguas extranjeras. Además, tiene experiencia como evaluador y elaborador de exámenes de idiomas, y formó parte del Grupo de Evaluación y Acreditación del Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Granada.

Entre sus publicaciones destacan, entre otras, su participación en la revista Journal of Spanish Language Teaching (Routledge, 2017), en el monográfico Lingüística cognitiva y ELE (Routledge, 2019), en la revista CLAC (UCM, 2021), en el monográfico Mediación en el aprendizaje de lenguas (coord. y autor, Anaya 2022), en la compilación Enriching 21st century language education: The CEFR Companion Volume, examples from practice (Consejo de Europa, 2022) y en el monográficoTeoría de la lengua y enseñanza de-aprendizaje de ELE (Tirant lo Blanch, 2023). Su tesis sobre traducción pedagógica y lingüística cognitiva está publicada en la colección de Monografías de Asociación internacional para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE) y fue premio Mejor Tesis 2016 de esta asociación.

Es formador de profesores de lenguas en diversas instituciones como el Instituto Cervantes, centros de formación del profesorado o la UIMP, en calidad de director de cursos, ponente y creador de materiales. Así mismo colabora en títulos de máster de enseñanza de ELE en varias universidades españolas.

Ha colaborado como traductor principal en la versión oficial al español del Volumen complementario del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (Consejo de Europa 2020; Instituto Cervantes 2021 para la traducción al español).