Jose Enrique Garcia Gonzalez

  • Universidad de Sevilla

  • C/ Palos de la Frontera, s/n41004SevillaEspaña

  • E-mail: jegarcia@us.es

Campos científicos de interés

  • Traducción e interpretación

Palabras clave de la investigación desarrollada

  • Traducción y censura
  • TRACE
  • Walter Scott
  • España franquista

Palabras clave de la transferencia del conocimiento desarrollada

  • TRACE-ULE DB 1.0.
  • TRACE Corpus Tagger Aligner 1.0.

Información

Mi experiencia investigadora se centra en el campo de los Estudios de Traducción dentro del área de la Filología Inglesa. Comencé dedicándome a la traducción especializada de textos periodísticos, para pasar posteriormente a la rama de la traducción literaria. A este respecto, gran parte de mis publicaciones y participaciones en congresos versan sobre la traducción y recepción de Walter Scott en España durante los siglos XIX y XX.

He participado como miembro investigador en diversos proyectos externos a la Universidad de Sevilla: The British Academy et al.; Universidad de Málaga y varios vinculados a la Universidad de León, estos últimos en el seno del proyecto TRACE (TRAducciones CEnsuradas), donde me he ocupado del estudio de la recepción, traducción y censura de la novela histórica inglesa durante el período comprendido entre 1939 y 1985.

He realizado estancias en centros nacionales y extranjeros, la mayoría de las veces subvencionadas con becas/ayudas obtenidas en convocatorias competitivas (Erasmus, Intercampus, Junta de Andalucía, AEDEAN, etc.), para realizar tareas investigadoras y/o de formación: Universidad Autónoma de Barcelona, Biblioteca Nacional de España, Archivo General de la Administración (Madrid), Universidad de Limerick (Irlanda), Universidad de John Moores (Liverpool, RU), Universidad Nacional de Asunción (Paraguay), Universidad de Londres y British Library (RU), entre otros.

Desde 2013 soy Coordinador de Movilidad Internacional Entrante en la Facultad de Filología, US.