Paula Cifuentes-Férez

  • Universidad de Murcia

  • Santo Cristo s/n30100MurciaEspaña

  • E-mail: paulacf@um.es

Campos científicos de interés

  • Traducción e interpretación

Palabras clave de la investigación desarrollada

  • lingüística cognitiva aplicada a la traducción
  • estudios cognitivos de la traducción
  • personalidad (autoestima
  • autoeficacia
  • creatividad)
  • EMOCIONES

Palabras clave de la transferencia del conocimiento desarrollada

  • emociones y traducción
  • tipología semántica

Información

PAULA CIFUENTES FÉREZ es Profesora Titular de la Universidad de Murcia, adscrita al Departamento de Traducción e Interpretación desde 2020, y vicedecana de Internacionalización de la Facultad de Letras desde 2022. Es miembro del grupo de investigación Traducción, Didáctica y Cognición, y del grupo de innovación docente TRADICO Innova; socia de la RED TREC, de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO), de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) y tesorera de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI). Sus intereses de investigación giran en torno a la lingüística cognitiva aplicada al estudio contrastivo inglés-español y a la traducción y sobre los procesos cognitivos implicados en la traducción, entre ellos los factores de personalidad (en especial, autoestima, autoeficacia y creatividad) y las emociones. Ha publicado numerosos trabajos académicos en revistas de reconocido prestigio internacional. Ha presentado más de cincuenta contribuciones en congresos internacionales y nacionales sobre lingüística, traducción e innovación educativa. Ha realizado estancias de investigación en el Max Planck for Psycholinguistics (Holanda), en Northwestern University (Illinois, EE. UU.), en Institute of Cognitive Science (Louisiana, EE. UU.) y en University of East Anglia (Norwich, Reino Unido). Ha participado en cinco proyectos de investigación y actualmente participa en otros dos: «Emociones y traducción: EMOTRA2» (PID2021-123650NB-100), financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad y «Thinking-for-audiodescribing. La conceptualización y traducción de los eventos de movimiento en productos audiovisuales, financiado por la Generalitat Valenciana.