SILVIA SÁNCHEZ CALDERÓN

Campos científicos de interés

  • Adquisición y aprendizaje
  • Enseñanza de lenguas y diseño curricular
  • Psicología del lenguaje, lenguaje infantil y psicolingüística

Palabras clave de la investigación desarrollada

  • teoría lingüística
  • Sintaxis comparada (inglés y español)
  • Adquisición monolingüe y bilingüe (inglés y español)
  • Fenómenos lingüísticos de contacto entre lenguas

Palabras clave de la transferencia del conocimiento desarrollada

  • trabajos enfocados en la adquisición del lenguaje infantil a través del análisis de datos espontáneos (CHILDES MacWhinney 2000)
  • Estudios de comparados inglés-español sobre la adquisición del lenguaje infantil en niños/as bilingües

Información

Silvia Sánchez Calderón es profesora contratada doctora en el Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas de la UNED. Es doctora en Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto por la UVa (2018; sobresaliente cum laude y mención internacional-estancia en UoM). Su tesis fue dirigida por Raquel Fernández Fuertes, especialista en teoría lingüística, gramática comparada, adquisición bilingüe y lenguas en contacto. La tesis doctoral fue financiada por la JCyL, cofinanciado por el FSE (2014-2018) y por la UVa (2013-2014). Se licenció en Filología Inglesa por la UVa (2012) y tiene un máster en Lingüística Inglesa Aplicada por la UNED (2013) y un máster en Formación del Profesorado por la Ui1 (2014). Obtuvo el título profesional de piano por el Conservatorio de Valladolid (2010). Ha trabajado en la UVa (2013-2019), la EUM Fray Luis de León (2018-2019) y la UNIR (2018-2019). Ha dirigido proyectos fin de carrera a alumnos del Grado en Estudios Ingleses, Educación Infantil y Primaria y del Máster en Lingüística Aplicada y Formación del Profesorado. Ha colaborado en la creación de material docente multimedia en la UNED. Su investigación parte de propuestas teóricas para el estudio de la adquisición de los denominados predicados complejos a través del análisis de datos espontáneos monolingües y bilingües extraídos del proyecto CHILDES (MacWhinney 2000). Sus trabajos abordan el estudio lingüístico de la adquisición monolingüe y bilingüe de las construcciones de alternancia del dativo en inglés y en español, la relación que existe entre estos procesos de adquisición, los fenómenos lingüísticos que surgen en el contacto entre lenguas y el papel que juega el input adulto en su adquisición. Asimismo, ha investigado sobre la adquisición de las resultativas, las monotransitivas y las pasivas. Ha colaborado en proyectos de investigación sobre la transmisión de estereotipos de género [Instituto de la Mujer, 039/12, IP Laura Filardo Llamas], los diagnósticos de la competencia lingüística bilingüe inglés-español [JCyL y FEDER, VA009P17, IP Raquel Fernández Fuertes] y los indicadores de la competencia bilingüe en hablantes de herencia y no nativa [MINECO y FEDER, PGC2018-097693-B-100, IP Raquel Fernández Fuertes] y actualmente forma parte del equipo investigador del proyecto Lenguaje claro y procesamiento del lenguaje natural en textos jurídico-administrativos en inglés: la Comisión Europea como caso de estudio (EUPlainTech) [2023-2026, Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades. Convocatoria de Generación del Conocimiento PID2022-143092NB-I00, IP Iria da Cunha]. Ha asistido a cursos y seminarios sobre los fenómenos lingüísticos de la adquisición monolingüe y bilingüe (cambio de código, influencia croslingüística). Ha recibido formación en el uso de métodos de investigación experimentales (eye tracker, self-pace reading) y de técnicas de análisis de datos (SPSS, R) aplicadas al estudio del lenguaje. Es miembro del comité científico de varias revistas (IJLL, VEBEIA, AR) y miembro colaborador del GIR UVALAL (UVa), del GIR ACTUALing (UNED), del GIR ENTELEARN (UNIR) y del GID OLGA (UNED). En 2017, participó en la recogida de datos bilingües inglés-español en Gibraltar en el proyecto VA009P17.